Joss

Incidentally, this is the source of the examples in homework 5. I have nothing against Serenity, really, the point was more that the only reason the movie was made was that Firefly got canceled. Lest this be misinterpreted, the desire for Joss not to make movies is more about wanting him to keep making television instead. Though perhaps I should update the example sentences, since this has by now slipped pretty far into obscurity.

So, also, this means it really is “Joss” here, not “Josh” or “Jess.”

HW5: What is this “exactly two” stuff?

There’s a bit of an infelicity in the description of the first task on the homework assignment. I think it makes sense if you back away and look at the homework more holistically, but if you’re going through it sequentially there might be a little bit of confusion.

The phrase in question is: “You have exactly two to do. Survival is almost guaranteed.” This comes at the end of the first task, but in fact what I’m talking about there is that you have essentially the same, tedious thing to do for task #1 (“Agreement with Perf”) and for task #2 (“Matching after Merging T”). What I was highlighting by my comment is that you should just accept the fact that I have asked you to do a tedious thing, and be heartened by the fact that I have not asked you to do more than two tedious things.

Just above the first task (“Agreement with Perf”), I give an explicit example of what I think the answer of tasks 1 and 2 should look like. It is a list of bullet points, corresponding to a concrete case of the definition of “Agree” from the handout.

Incidentally, the “handout 8b” referred to in problem 3 is really “handout 10” (this was a leftover reference from a previous semester).

HW5: Surprise! It’s not due tomorrow after all.

Ok, I’ve come to the conclusion that there are a few things that I should really highlight/say/repeat before you hand in the homework #5. It was supposed to be due tomorrow, and you’re free to hand it in tomorrow, but I’m not going to consider it late until after Tuesday (you have a 1-class extension on it if you want it).

Homework #5 is now due on November 1 instead.

(It is possible to do it with what we’ve already covered, but I think it will be less stressful if I remind you of a couple of things that are useful, and show you a couple of things you’d otherwise have had to deduce.)

November 3: No class

Sorry that I did not notice this sooner, but:

There will be no class on Thursday November 3.

I am involved in the Society for Language Development Symposium that is being held that day and so I need to be there, and it is happening at the same time that the class is.

So, if you don’t attend the SLD symposium yourself, feel free to spend Thursday Nov. 3, 3:30-5pm, pondering syntax in solitude.

Note about homework 6: Never mind, this became moot when I made homework 5 be due later. Check the schedule instead. It would have been due on November 3, but it will actually be due on the next class meeting, November 8. I’ll try to ensure that the correct due date is printed on the sheet when I hand it out, but for those who are planning ahead, that’s what I’m planning. If you are going to the BUCLD that weekend, you may want to pretend the homework is due on November 3 anyway, so that you can attend the BUCLD without worrying about a homework you need to finish.

Midterm scale

Ok, I’ve finally had a chance to sit down with the numbers, and here is how I will interpret the midterm results. As usual, because I have never been interested in trying to create exams that exactly line up with the canonical 95–90–85–… scale, the bands are scaled more by how the scores and grades should line up based on a more subjective assessment of how people did and what score seemed like, e.g., a “B”. Maybe it wound up being a little bit generous, I can’t guarantee that I’ll have the same feelings about the final, but it’ll probably wind up sort of like this anyway.

The result with respect to this midterm is that the bands are actually 7% wide, rather than 5%. So, good news if you’d mentally already computed it against a 5% band (though I warned you not to!).

If you got at least… I recorded it as…
30 A
28 A–
26 B+
24 B
21 B–
19 C+
17 C
15 C–

Office hours Wed 10/19: 12-1pm

Again due to a conflict with a faculty meeting, I will need to hold my Wednesday office hours from 12-1pm rather than at their normal time.

In fact, this is going to happen again next week, and then probably again in November, and maybe one more time after that. It starts to call into question what “normal time” really means for these Wednesday office hours, but I will just continue to announce them as they happen. If you’re planning way ahead, though, 10/26 will also have abnormal office hours, but those will be 2-3pm.

Preparing for Tuesday: Pat must not have been sending flowers to Chris

I have a large and detailed derivation of Pat must not have been sending flowers to Chris that might be worth looking at. You can get it at the link below.

Pat must not have been sending flowers to Chris.

This is a big sentence that I went through step-by-step, and it includes a few things that were really only mentioned very briefly in class so far, although we’ll get to all of them.

One thing this tree provides are examples of Perf, Prog, and Neg, which haven’t been on any of the handouts, although you would have been able to deduce how they would work from what we did have (given the Hierarchy of Projections we have, and the discussion of how the pronunciation of the forms depends on the one before it).

In any event, this tree does stretch you a bit beyond what you will have explicitly seen in class, although some of it would have been in the book. And there are things in there that we will talk about more after the midterm, like more on how the pronunciations are determined, and about the [uN] feature on T that brings the subject up to the specifier of TP.

Nevertheless, I think it might be useful and informative to look it over. And it might be most useful and informative if you’ve looked at it before Tuesday’s class, in case you want to ask questions about it. I might walk through it on Tuesday if we’re not occupied with other questions, but you’re certainly free to use it as something to study with and something to ask about.

Further speculations about punching

To follow up the post I made just a few minutes ago, about the difference between Jimmy punches and Jimmy punched Bobby and what θ-roles are involved, let me say one other thing about that.

We probably want to assume that the verb punch means something, and means something stable. And probably this basic meaning of punch is indeed transitive, with an Agent and a Theme.

It “feels” like the wrong way to go to suppose that English just has two different verbs that sound like punch, one of them being transitive and describing a particular type of contact between Agent and Theme, and another one that just describes the performance of a particular type of arm motion.

It is probably not an accident that the “intransitive” meaning of punch, describing a particular kind of arm-moving event, is related to the kind of arm-movement used in the “transitive” meaning of punch. Moreover, it’s possible to do this kind of “detransitivization” with a great many transitive verbs (e.g., Jimmy eats, Jimmy paints), and it can’t be an accident that it always seems to retain a basic aspect of the meaning but lose its connection to any Theme.

What this leads us to is an analysis under which there is some way to derive the intransitive form from the transitive form. That is, punch in Jimmy punches is the transitive form punch plus some systematic (grammatical) modification that severs the Theme.

This is a little bit like what the passive does, and we’ll talk about the passive after the midterm. But briefly, if you have the active sentence Jimmy punched Bobby, the passive version would be Bobby was punched. What the passive does is remove the Agent from a transitive verb, and make it intransitive. With the passive, there is some visible morphology that goes along with it: the verb shows up in a participle form, and the verb be is used.

To account for Jimmy punches, we might want to say something similar, although this isn’t really going to be something we spend any time analyzing specifically in this class. The transformation of a transitive verb into an intransitive verb that is accomplished by removing the Theme is sometimes called an “antipassive,” where the other difference between passives and antipassives is that there is no audible indication (in English) that it has happened.

English does allow this sort of “inaudible transformation” in other cases. Probably the easiest one to see is in the use of nouns as verbs. In some cases, to turn a noun into a verb requires adding a suffix: gloryglorify. But it’s often comprehensible (and in many, many cases has become a regular part of the language) to simply verb a noun, as in: I sent Mary an emailI emailed Mary. Often we assume, parallel to glorify, that there’s a silent “verbing suffix” that converts email (N) to email (V). Given that, it might not be so crazy to think that there could also be a silent “antipassivization” suffix that converts punch (transitive) to punch (intransitive).

On transitive vs. intransitive and what arguments are required

At least some of you have noticed (and talked to me about) the fact that it isn’t always all that straightforward to figure out whether a verb is transitive or intransitive—and by extension how many θ-roles it has.

There does appear to be a little bit of “squishiness” in this, so let me say how I would approach it, and comment about of a couple of verbs in particular.

What makes this somewhat tricky is that English is kind of flexible and forgiving in what it lets you do with verbs. Sometimes you can turn transitive verbs into intransitive verbs, sometimes it seems that you can leave “required” arguments unpronounced (which of course raises the question of what it means to be “required”).

For example, punch. This is pretty clearly a verb that really likes to be transitive, with an Agent (the puncher) and a Theme (the punchee).

Yet, consider: Little Jimmy is a really badly behaved kid. He punches.

This is kind of saying something else. It really removes the sense of the punch-recipients from the sentence. What we’re talking about is Jimmy engaging in a punching activity, not talking about a particular punching event. (In fact, maybe Jimmy just stands in a room by himself and makes punching gestures into the air.) Given this difference in meaning, I would say that in Jimmy punched Bobby, punch has both an Agent and a Theme, and had the two [uN] features that brings this about. But in Jimmy punches, there is just an Agent—Jimmy punches is kind of like Jimmy swam.

The conclusion I draw from this is that what determines what’s required is deeply intertwined with the meaning of the verb. It’s the meaning that is either transitive or intransitive. So, at the very least, this means that in order to really decide what θ-roles a verb has, you need to consider it in the context of the actual sentence you are analyzing.

As if that weren’t bad enough, there are other cases that I think are best analyzed as cases where there is, e.g., a required Theme, but one that can nevertheless be left unpronounced. So, it’s “required” by the meaning, and it is there in the syntactic tree, but it isn’t in the sentence you say. An example of this might be give in this case: I gave to the charity.

This doesn’t really mean ‘I engaged in a giving activity with the charity as a Goal’, it means I gave money to the charity. It’s not a good way to describe an event of giving cookies to the charity, or giving used pencils to the charity. There’s just something canonical enough about this situation that you’re allowed to leave “money” unsaid.

One possible test of this is to see if you can refer back to the allegedly unpronounced argument with a pronoun: I gave to the charity, but it was only half as much as the heating bill. The it here refers to the money, successfully. Compare this to one of the cases where there allegedly isn’t a Theme at all, like: Jimmy punches. It sounds quite wrong to say: Jimmy punches, and they cry. The pronoun they can’t refer back to the people that Jimmy might have been punching. The difference between the two could be attributed to there being a real, but unpronounced argument, of give in I gave to the church, but no unpronounced argument in Jimmy punches.

Subtle and interesting. I will strive to use only clear examples where possible, but it is worth being aware of some of the complexities involved in determining what θ-roles (and thus what uninterpretable features) you assume for verbs.